[가사 번역]/칸칸 KANKAN 缶缶

커튼콜 - 칸칸 / curtaincall - KANKAN(缶缶) [가사/독음/번역]

김현4 2023. 11. 29. 09:16

https://www.youtube.com/watch?v=LqYE2xf5e2M

 

[Intro]

 

La tatata la 懺悔しな yeah
La tatata la 잔게시나 yeah

La tatata la 참회해라 yeah

 

[Verse A]


強がって胸張って
츠요갓테 무네핫테

센 척 하고 가슴 펴면서


虚ろってまで手にしたんだ
우츠롯테마데 테니 시탄다

허망하면서까지 손에 넣었어


繕って埋め合って
츠쿠롯테 우메앗테

꾸미고 메꿔서


一等賞を証明したんだ
잇토오쇼오오 쇼오메에시탄다

일등상을 증명했어

 

誰だって君だって
다레닷테 키미닷테

누구라도 너마저도

 

欲しがってるんだ分かってるんだ
호시갓테룬다 와캇테룬다

갖고싶어 하는거 알아


愛の争奪を 情に狡猾さを
아이노 소오다츠오 조오니 코오카츠사오

사랑의 쟁탈을 정에는 교활함을


被害妄想拗らせたる愚の骨頂
히가이모오소오 코지라세타루 구노 콧초오

피해망상 악화시키는 최악의 어리석음


走馬灯の後にはカーテンコール
소우마토오노 아토니와 카아텐코오루

주마등의 다음에는 커튼콜


役者は誰もいないアンサンブル
야쿠샤와 다레모 이나이 안산부루

배우는 아무도 없는 앙상블


さらば友情よ
사라바 유우죠오요

안녕 우정이여


そこの愛情も
소코노 아이죠오모

그 쪽의 애정도


ただの傀儡の采配と知って
타다노 카이라이노 사이하이토 싯테

그저 괴뢰의 지휘인 걸 알고

 

[Pre-Chorus]

 

一切合切真実も
잇사이갓사이 신지츠모

이런저런 진실도


手に入れなくても良いと
테니 이레나쿠테모 이이토

구하지 않아도 된다고


誓ったら
치캇타라

맹세하면

 

[Chorus]


人生に万歳 (yeah)
진세에니 반자이 (yeah)

인생에 만세 (yeah)


アタシ功労者
아타시 코오로오샤

나는 공로자


何も残らぬ哀れな盲目者 (me only lonely)
나니모 노코라누 아와레나 모오모쿠샤 (me only lonely)

아무것도 남지 않은 가엾은 눈먼 자 (me only lonely)


冷笑系でも結構な
레에쇼오케에데모 켓코오나

냉소계라도 괜찮은


人生謳歌したような
진세에오 오카시타요오나

인생을 구가한 듯한


それら全部が役者と知って
소레라 젠부가 야쿠샤토 싯테

그것들 전부가 배우란 걸 알고


万歳 (yeah)
반자이 (yeah)

만세 (yeah)


君は何モンだ
키미와 나니몬다

너는 뭐하는 놈이냐


アタシ踊らされたような浮遊感
아타시 오도라사레타요오나 후유우칸

나는 놀아난 것만 같은 부유감


下らないと 気付いた時は
쿠다라나이토 키즈이타 토키와

시시하다고 깨달았을 때는


いつも遅いんだ
이츠모 오소인다

항상 늦다니까


人生蝕んだそのparasite
진세에 무시반다 소노 parasite

인생을 좀 먹은 그 parasite

 

[Verse B]


馴れ合って染め合って
나레앗테 소메앗테

공모하고 물들여서


虚ろってまで手にしたんだ
우츠롯테마데 테니 시탄다

허망하면서까지 손에 넣었어


嘘ついてバレ合って
우소 츠이테 바레앗테

거짓말하고 들켜가며


一生窮地を作ってきたんだ
잇쇼오 큐우치오 츠쿳테키탄다

평생 궁지를 만들어 왔어


肉弾戦超えたって
니쿠단센 코에탓테

육탄전 넘겼대도


その先に何があんだ
소노 사키니 나니가 안다

그 뒤엔 뭐가 있는데


Biteしちまった
바이토시치맛타

Bite해버린


等身大の自分を
토오신다이노 지분오

등신대의 나 자신을


後悔は先に立たず
코오카이와 사키니 타타즈

후회는 앞서지 않고


嘆く者も一人残らず
나게쿠 모노모 히토리 노코라즈

개탄하는 사람도 한명 남지않은


孤独なカーテンコール
코도쿠나 카아텐코오루

고독한 커튼콜


未練を残しダイブしてくゴール
미렌오 노코시 다이부시테쿠 고오루

미련을 남기고 다이브하는 골


終幕しろよ
슈우마쿠시로요

막 내려라


碌な物じゃないよ
로쿠나 몬자 나이요

쓸 만한 놈이 아니야


君が凄惨な役者と知って
키미가 세에산나 야쿠샤토 싯테

네가 처참한 배우인 걸 알고

 

[Chorus]


万歳 (yeah)
반자이 (yeah)

만세 (yeah)

 

アタシ功労者
아타시 코오로오샤

나는 공로자


何も残らぬ哀れな盲目者 (me only lonely)
나니모 노코라누 아와레나 모오모쿠샤 (me only lonely)

아무것도 남지 않은 가엾은 눈먼 자 (me only lonely)


冷笑系でも結構な
레에쇼오케에데모 켓코오나

냉소계라도 괜찮은


人生謳歌したような
진세에오 오카시타요오나

인생을 구가한 듯한


それら全部が役者と知って
소레라 젠부가 야쿠샤토 싯테

그것들 전부가 배우란 걸 알고


万歳 (yeah)
반자이 (yeah)

만세 (yeah)


君は何モンだ
키미와 나니몬다

너는 뭐하는 놈이냐


アタシ踊らされたような浮遊感
아타시 오도라사레타요오나 후유우칸

나는 놀아난 것만 같은 부유감


下らないと 気付いた時は
쿠다라나이토 키즈이타 토키와

시시하다고 깨달았을 때는


いつも遅いんだ
이츠모 오소인다

항상 늦다니까


人生蝕んだそのparasite
진세에 무시반다 소노 parasite

인생을 좀 먹은 그 parasite

 

[Bridge]


完全犯罪
칸젠한자이

완전범죄


アタシ成功者
아타시세이코오샤

나는 성공자


悔いたって遅いんだ
쿠이 탓테 오소인다

후회해도 늦었어


生まれ変われば
우마레카와레바

다시 태어나던가


誰か教えてくれたら
다레카 오시에테쿠레타라

누군가 알려준다면

 

[Chorus]

 

人生に万歳 (yeah)
진세에니 반자이 (yeah)

인생에 만세 (yeah)


アタシ功労者
아타시 코오로오샤

나는 공로자


何も残らぬ哀れな盲目者 (me only lonely)
나니모 노코라누 아와레나 모오모쿠샤 (me only lonely)

아무것도 남지 않은 가엾은 눈먼 자 (me only lonely)


冷笑系でも結構な
레에쇼오케에데모 켓코오나

냉소계라도 괜찮은


人生謳歌したような
진세에오 오카시타요오나

인생을 구가한 듯한


それら全部が役者と知って
소레라 젠부가 야쿠샤토 싯테

그것들 전부가 배우란 걸 알고


万歳 (yeah)
반자이 (yeah)

만세 (yeah)


君は何モンだ
키미와 나니몬다

너는 뭐하는 놈이냐


アタシ踊らされたような浮遊感
아타시 오도라사레타요오나 후유우칸

나는 놀아난 것만 같은 부유감


下らないと 気付いた時は
쿠다라나이토 키즈이타 토키와

시시하다고 깨달았을 때는


いつも遅いんだ
이츠모 오소인다

항상 늦다니까


人生蝕んだそのparasite
진세에 무시반다 소노 parasite

인생을 좀 먹은 그 parasite